Журнал Overkill (Германия) № 1 1986г. автор: Oliver Klemm
Motorhead
30 марта 1986 года Одивер Клемм общается с Лемми, Вурзелем и Филом в кулуарах «Easter Metal Blast»
Дортмунд, Германия
Концертный зал Westfalenhalle
Motorhead вернулись! С крутейшей темой "Overkill" и множеством новых песен в запасе группа смогла отжечь во всех отношениях на фестивале "Easter Metal Blast". Лемми и компания в очередной раз продемонстрировали молодому поколению высокоскоростной темп, так что даже хардкорные трэшеры могут с нетерпением ждать нового альбома Motörhead (выход которого ожидается в конце мая 1986 года). Редактор Overkill Оливер Клемм встретился с Лемми, Вурзелем и Филом за кулисами фестиваля в Дортмунде и провел довольно откровенную, хотя и не всегда серьёзную беседу под пиво с данной троицей...
Почему вы расстались с Bronze Records, вашей многолетней записывающей компанией?
Лемми: Вот дерьмо!
Фил: Дальнейшее сотрудничество с Bronze Records было невозможно, тем более, что звукозаписывающая компания вот-вот развалится из-за неправильной политики. Вдобавок люди из Bronze пытались нас обмануть.
Вурзель: В конце концов, Bronze больше не были заинтересованы в записи еще одного альбома, и на этом сотрудничество закончилось.
Лемми: Конец представлению!
Между тем, мы слышали о новом лейбле Motorhead, что за лейбл?
Фил: Да, GWR, новый метал лейбл, основанный нашим менеджером; мы будем первой группой, которая скоро выпустит свой альбом на GWR.
Ваше новое творение реально называется "Fuck Em If They Can't Take A Joke” («Да пошли они к бую, если не понимают шуток»)?
Лемми: Скорее всего, поменяем!
Фил: Была у нас мысль назвать так новый альбом; простое предположение. Сейчас окончательного названия пока нет, хотя большинство песен уже написаны.
Ваш новый материал значительно отличается от старых песен?
Лемми: Ты это о каких старых песнях…
Скажем, по сравнению с "Ace Of Spades”?
Лемми: Новые песни сильно отличаются от старых; в конце концов, играет совершенно другая группа. Я бы назвал наш новый материал последовательным продолжением таких песен, как «Killed By Death» или «Snaggletooth».
Вурзель: На этот раз с нами в студии работала команда американских продюсеров.
Можете назвать несколько новых песен?
Лемми: "Mean Machine”, "Nothin’ Up The Sleeve"...
Фил: "Built For Speed”, "Doctor Rock”...
Лемми: "Deaf Forever”...
"Mean Machine" и "Nothing Up The Sleeve" в вашем концертном репертуаре больше года ...
Вурзель: "Mean Machine" одно время называлась "On The Road". Кстати, за последние несколько месяцев мы записали пять новых песен на разных концертах, и все они войдут в альбом.
Я никогда не видел Motörhead вживую с хорошим звуком...
Лемми: Что ты имеешь в виду под хорошим звуком? ...
Такие группы, как, например, Оззи Осборн, играют более чисто и понятно вживую, чем на записи ...
Лемми: Если бы мы играли безалаберно, вряд ли так много людей приходило бы на наши концерты. Вряд ли у нас получилось бы поехать в тур, а у тебя не получилось бы сейчас взять у нас интервью…
Фил: Микшировать наш звук вживую трудно, но в основном это получается; хотя часто в залах бывают значительные трудности, и тогда звук не такой хороший, как хотелось бы группе. Тем не менее, я считаю, что на текущем турне звук Motörhead был очень хорош.
Насколько для вас важен текущий тур по Германии?
Лемми: Нам нужно наконец выучить немецкий, чтобы просить еду и выпивку... (смеется). Мне нравится Германия; я люблю здесь выступать. Не думайте, что я говорю все это для того, чтобы произвести впечатление на читателей вашего журнала; нет, я действительно говорю серьезно.
Фил: Мы играли во многих странах, но в Германии всегда было особенно хорошо.
Давайте сменим тему! Лемми, что ты думаешь о Fastway?
Лемми: Недавно я видел, как они разогревали AC/DC. Это была группа из трех ирландских парней, или ... В общем, я думал, что группа и их музыка были довольно хорошими, но я бы никогда не купил альбом Fastway.
Вурзель: Лемми, ты никогда не покупаешь пластинки!
Лемми: Верно, время от времени я получаю их бесплатно ...
Эдди Кларк однажды сказал, что он покинул Motörhead, потому что музыка была недостаточно техничной для него ...
Лемми: В Fastway у него теперь есть возможность играть техничный рок...
Фил: На мой взгляд, в техническом плане, он вообще слабый гитарист...
Лемми: Его песни далеко не так хороши, как наши!
Как складываются ваши отношения с Эдди сейчас?
Лемми: Мы не общаемся. Он всегда на гастролях, как и мы; так что нет времени на личные контакты. Но это ни в коем случае не означает, что мы не в ладах друг с другом - Эдди делает свое дело, и я говорю серьезно.
Speed и Thrash Metal сейчас чрезвычайно популярны у многих поклонников металла. Motörhead были одной из первых групп, игравших очень быстрый вариант металла. Вы считаете себя основателем или отцом этого нового направления?
Лемми: Я считаю себя, прежде всего, басистом и вокалистом Motörhead, вот и всё. Возможно, мы были первой металлической группой, которая начала играть чрезвычайно быстрые песни, и если другие начнут сегодня нас копировать, мне все равно, я желаю им удачи. Я также отец двух сыновей, так что мне не обязательно быть отцом какой-либо музыки... (смеется).
Тебе в целом нравится спид или трэш-метал?
Лемми: Да, но в свободное время я редко такое слушаю.
Фил: Никто из нас не слушает так называемый трэш. Мы сами создаем достаточно хорошего шума, нам не нужно вникать во весь этот хлам...
Вы играли выступали с некоторыми из трэш-групп на фестивалях - с Exciter, Voivod в Канаде и S.O.D. в Нью-Йорке. Неужели ни одна из этих групп вам не понравилась?
Вурзель: На самом деле мы никогда не видим эти группы на сцене, потому что мы всегда находимся в отеле, когда они играют, и как хэдлайнеры, мы не приезжаем на концерт раньше времени.
Лемми: Я не люблю S.O.D.
Фил: Мне нравятся Exciter. Мы уже в третий раз даем совместные концерты.
Лемми: Мне тоже немного нравятся Exciter, Metallica, но как я уже сказал, S.O.D. вообще нет.
Вы сами называете Motorhead жесткой рок-н-ролльной группой, и не хотите, чтобы вас классифицировали как трэш- или спид-группу...
Лемми: Нет, мы Motörhead, и я ненавижу, когда нашу музыку загоняют в рамки. Мы играем такой металл, который нам нравится, а потом приходят журналисты или звукозаписывающие компании и пытаются навязать нам какое-то клише. Это нас очень раздражает, потому что мы, музыканты, не хотим, чтобы нас относили к какой-либо категории.
Значит, в основе вашей музыки лежит рок-н-ролл?
Лемми: Я бы сказал, что это широкий и всеобъемлющий термин. Rock’n’Roll существует уже 25 лет.
Фил: Рок'н'ролл - это, прежде всего возможность оттянуться...
Motörhead существуют уже более 10 лет. Лемми, тебе уже 40 лет. Ты задумываешься о том, чтобы покинуть рок-сцену?
Лемми: (иронически усмехается) Как насчет того, чтобы ты остановился...
На самом деле я имел в виду, не устал ли ты после стольких лет от гастролей?
Лемми: Почему я должен устать? Рок-н-ролл - лучшая работа в мире. Я получаю от этого много удовольствия каждый день!
Вурзель: Почему мы должны где-то сидеть и ничего не делать? Гастроли и записи - лучшее, что есть на свете!
С момента основания Motörhead ты всегда играл на басу и пел. Однако в этом туре во время исполнения одной из песен Фил взял на себя бас, а ты сосредоточился только на вокале. Почему?
Лемми: Потому что одну из новых песен я не могу петь и одновременно играть на басу. Игра на басу и вокал мешали бы друг другу ...
Ты шутишь...
Лемми: Нет, это правда!
Фил: На мой взгляд, песня написана хорошо, но ее нелегко играть вживую. Вот почему я беру бас, чтобы Лемми мог полностью сосредоточиться на вокале.
И как часто вы планируете этот музыкальный обмен ролями на сцене?
Фил: Скоро я буду играть на барабанах в другой песне Motörhead.
Лемми: А я беру на себя в этой песне колокольчики.
Вурзель: Я сыграю адское соло на саксофоне.
Фил: А Пит заменит Лемми на вокале (смеется).
Лемми: Может, мы сыграем эту песню сегодня вечером в Дортмунде (смеется).
Давайте остановимся на этом! Ваши планы на будущее?
Лемми: Мы продолжим записывать пластинки и, надеюсь, поедем в турне.
Фил: Пока фанаты хотят нас видеть, мы будем гастролировать; если нас больше не захотят видеть на сцене, оставимся!
Лемми: Может быть, скоро запишем альбом с настоящим филармоническим оркестром...
Перевод: Сергей Ачмиз